歡迎轉載,請留言通知及注明出處︰[ 日一文字翻譯 ]
Don't Look Back In Anger 不要悲憤回望
- Oasis (綠洲合唱團)
Slip inside the eye of your mind
溜進你的腦海裡
Don't you know you might find a better place to play
難道你不知道 你能夠找到個更好的地方去演出嗎
You said that you'd never been
你說你從來沒去過
But all the things that you've seen will slowly fade away
可是一切你所看到的 都會逐漸地褪色消逝
So I start a revolution from my bed
因此我由我的床開始展開革命
'Cause you said the brains I had went to my head
因為妳說過 我為自己的頭腦而太自負
Step outside, summertime's in bloom
走到外面的世界去,正值盛夏
Stand up beside the fireplace, take that look from off your face
站在火爐旁,瞧一瞧你那副嘴臉
You ain't ever gonna burn my heart out
你們永遠都不能燃盡我的熱誠
So Sally can wait
那麼莎莉就留在晚點再算吧
She knows it's too late as we're walking on by
她知道這已經太遲 正當我們擦身而過之時
Her soul slides away
她的靈魂悄然溜走
"But don't look back in anger", I heard you say
「可不要悲憤地回望往事,」我聽見妳說
Take me to the place where you go
帶上我去你前往的地方
Where nobody knows if it's night or day
一個無人知曉晝夜的地方
Please don't put your life in the hands
請你不要把你的人生寄予在
Of a rock and roll band who'll throw it all away
一隊始終會遭人離棄的搖滾樂隊上
[ 感謝支持日一文字翻譯 ]
Gonna start the revolution from my bed
得由我的床開始展開革命才行
'Cause you said the brains I had went to my head
因為妳說過 我為自己的頭腦而太自負
Step outside 'cause summertime's in bloom
就走到外面的世界去 因為正值盛夏
Stand up beside the fireplace, take that look from off your face
站在火爐旁,瞧一瞧你那副嘴臉
You ain't ever gonna burn my heart out
你們永遠都不能燃盡我的熱誠
So Sally can wait
那麼莎莉就留在晚點再算吧
She knows it's too late as we're walking on by
她知道這已經太遲 正當我們擦身而過之時
My soul slides away
我的靈魂悄然溜走
"But don't look back in anger", I heard you say
「可不要悲憤地回望往事,」我聽見妳說
So Sally can wait
那麼莎莉就留在晚點再算吧
She knows it's too late as we're walking on by
她知道這已經太遲 正當我們擦身而過之時
Her soul slides away
她的靈魂悄然溜走
"But don't look back in anger", I heard you say
「可不要悲憤地回望往事,」我聽見妳說
So Sally can wait
那麼莎莉就留在晚點再算吧
She knows it's too late as we're walking on by
她知道這已經太遲 正當我們擦身而過之時
Her soul slides away
她的靈魂悄然溜走
"But don't look back in anger", I heard you say
「可不要悲憤地回望往事,」
I heard you say, at least not today
我聽到妳所說的,但最起碼不是今天
留言列表