歡迎轉載,請留言通知及注明出處︰[ 日一文字翻譯 ]

 

Unlock 解開

-三浦大知

 

昨日と同じ 退屈した

與昨日同樣 過得無聊

いつの間にか 安心してる

不知不覺之間 過得安逸

 

投げたコイン裏表 決められずまた小声

擲出的硬幣 正反面還未定奪且低聲作響

縛るのも解くのも それは同じもの

束縛也好解放也好 都是同樣的東西

すり切れた正しさ

耗損殆盡的正義

 

いつから You lost who you are

什麼時候開始 你迷失了自己

閉じ込めたのは何を守るため

自我封閉起來是為了守護什麼

心に絡む蔦

內心纏滿藤蔓

鍵ならすでにきみの手の中に

鎖匙的話一早已經在你的手裡

    [ 感謝支持日一文字翻譯 ]

Just un-un-un-un-unlock yourself x4

就解-解放你自己 x4

 

消せない過去が 未来に映る

無法磨滅的過去 將映出未來

踏み出す足に 泥が跳ねる

邁步的腳 濺上泥巴

 

ひび割れた唇で 口ずさむ同じ夢

用乾裂的嘴唇 吟唱同一個夢想

義務という明日には きみが望むもの

明天就像義務的話 你渴求的東西

見つかりはしないから

是不會找得到的

 

いつから You lost who you are

什麼時候開始 你迷失了自己

閉じ込めたのは何を守るため

自我封閉起來是為了守護什麼

空のままの器

依舊空虛的容器

眺めていても満たされはしない

就算凝視著也不能使其填滿

 

Just un-un-un-un-unlock yourself x4

就解-解放你自己 x4

 

手にした地図を ただ指でなぞるだけ

到手的地圖 只是用手指沿著走

まだ間に合うと それは一体 誰の判定

還來得及 這件事到底是 誰來判定

 

凪いだ記憶の海 漂っていた

風平浪靜的記憶之海 曾漂浮過

今こそ目を開いて抜け出すんだ

正是現在睜開眼睛擺脫逃離

 

いつから You lost who you are

什麼時候開始 你迷失了自己

閉じ込めたのは何を守るため

自我封閉起來是為了守護什麼

心に絡む蔦

內心纏滿藤蔓

鍵ならすでにきみの手の中に

鎖匙的話一早已經在你的手裡

 

Just un-un-un-un-unlock yourself x4

就解-解放你自己 x4

arrow
arrow

    日一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()