人魚

ポルカドットスティングレイ

 

ああ灰になってしまった

啊—已化為灰燼

貰った花は既に枯れていた

送我的花朵早已凋萎

愛を簡単に言う 最低の

輕易把愛說出口 低劣的

最低のひと

低劣的人渣

 

 

ああ灰になってしまった

啊—已化為灰燼

貰った花は既に枯れていた

送我的花朵早已凋萎

愛を簡単に言う 

輕易把愛說出口

最低の

低劣的

最低の

低劣的

 

あなたは

你說道

「生きることは傷つくこと」

「生而在世就會傷害」

破れたこの気持ちは、

這段傷痕累累的感情,

どこに行くの

何去何從

 

明け方、私は人魚みたいに

破曉,我便如同人魚般

泡になっては消えてゆくのでしょう

化作泡沫無影無蹤吧?

こんな拍手を浴びたって

沐浴在掌聲之中

腹の足しにもならないし

也無法用以果腹

愛してなどと言ってはいなくて

並未有說出口要你愛我

この退屈を殺してほしい

想你為我抹殺這種乏味

欲しいのはあなた

我想要的只有你

占めて溢れる

佔據而溢瀉

まだ、恋の仕方も知らない

就連,戀愛的方法也未懂

 

 

ああ灰になってしまった

啊—已化為灰燼

貰った花は既に枯れていた

送我的花朵早已凋萎

愛を簡単に言う 最低の

輕易把愛說出口 低劣的

最低のひと

低劣的人渣

 

朧になってしまって

已變得朦朧

昨日のことも覚えていないの

昨日的事情也記不起

涅槃に発ってしまった

出發到涅槃之境

この意識と

這個意識與

星降る夜

星星降臨之夜

 

止め処ない

永無止境

「生きることは、嘘をつくこと」

「生而在世,就會說謊」

なぜならこの気持ちは

因為這份感情

ここにはない

不在此處

 

明け方、私は人魚みたいに

破曉,我便如同人魚般

花になっては枯れていくのでしょう

化作花朵就會凋萎吧?

なけなしの私の

以我微不足道的

ナルシズム満たす愛燦々

自我陶醉所填滿的璀璨愛戀

 

もとから空耳なんかはなくて

從頭到尾都並非幻聽

すべて私の独り言でした

一切只是我在自言自語

世界は今日も続くし

世界今日依舊運轉

心などここにない

心不在此處

サーカスティックに崩壊

支離崩潰得叫人諷刺

 

 

明け方、夢うつつとつかない

破曉,游離於夢境與現實

水面に泡となる走馬灯

成為泡沫落在水面的走馬燈

世界が終わる時ここに

世界終結之時在此處

私とあなただけでした

只有我與你

愛してなどと言っていなくて

並未有說出口要你愛我

この退屈を殺してほしかった

曾經想你為我抹殺這種乏味

間違っていたのはあなた

混淆一切的是你

負けたのは私

敗給你的是我

恋の仕方も

戀愛的方法

恋の仕方も知らない

戀愛的方法也未懂

 

恋の仕方も知らない

戀愛的方法也未懂

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()