歡迎轉載,請留言通知及注明出處︰[ 日一文字翻譯 ]
Thinking Out Loud 說出所想
- Ed Sheeran
When your legs don't work like they used to before
當你的雙腿不再如從前般管用
And I can't sweep you off of your feet
而我也沒法再令你神魂巔倒時
Will your mouth still remember the taste of my love
你的嘴巴還會記得起 我愛戀你的那味道嗎
Will your eyes still smile from your cheeks
你的眼睛還會滿是歡喜地笑嗎
And darling I will be loving you 'til we're 70
我的摯愛 我會一直愛著你 直到我們七十歲
And baby my heart could still fall as hard at 23
還有寶貝 我的心意會始終如二十三歲時般堅定
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
而我在想 人們是怎樣不可思議地墮進愛河的
Maybe just the touch of a hand
或許只是輕輕碰了一下手
Oh me I fall in love with you every single day
噢真的 我每一個日子都與你深深相愛
And I just wanna tell you I am
而我只是想告訴你 我的確是
So honey now
所以甜心 就在這刻
Take me into your loving arms
擁我入你愛的懷抱內
Kiss me under the light of a thousand stars
親吻我於萬千星光下
Place your head on my beating heart
把頭靠在我怦然的心
I'm thinking out loud
我在把心裡話說出來
Maybe we found love right where we are
我們或會在這裡找到愛
When my hair's all but gone and my memory fades
當我的頭髮全都幾乎掉光 記憶也逐漸褪色
And the crowds don't remember my name
而人群亦不再記得我的名字時
When my hands don't play the strings the same way, mm
當我的雙手不再以相同的方式彈奏樂曲時,嗯嗯
I know you will still love me the same
我知道你仍會同樣愛我
[ 感謝支持日一文字翻譯 ]
'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen
因為你的心靈永不變老,它常年青春
Baby your smile's forever in my mind and memory
寶貝 你的笑容永駐我的腦海與回憶中
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我在想 人們是怎樣不可思議地墮進愛河的
Maybe it's all part of a plan
或許這全是計劃的一部分
I'll just keep on making the same mistakes
我只懂不斷地犯同樣的錯誤
Hoping that you'll understand
希望你能理解
But baby now
但是寶貝 就在這刻
Take me into your loving arms
擁我入你愛的懷抱內
Kiss me under the light of a thousand stars
親吻我於萬千星光下
Place your head on my beating heart
把頭靠在我怦然的心
I'm thinking out loud
我在把心裡話說出來
That maybe we found love right where we are, oh
如此 我們或會在這裡找到愛,噢
(Ah la la, la la la, la la la, la la la la)
(啊啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦啦)
So baby now
所以寶貝 就是這刻
Take me into your loving arms
擁我入你愛的懷抱內
Kiss me under the light of a thousand stars
親吻我於萬千星光下
Oh darling, place your head on my beating heart
噢我親愛的,把頭靠在我怦然的心
I'm thinking out loud
我在把心裡話說出來
That maybe we found love right where we are
如此 我們或會在這裡找到愛
Oh maybe we found love right where we are
噢如此 我們或會在這裡找到愛
And we found love right where we are
而我們就在這裡找到愛
留言列表