歡迎轉載,請留言通知及注明出處︰[ 日一文字翻譯 ]
季節は次々死んでいく 季節相繼消逝
- amazarashi
季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる
季節相繼消逝 絕命之聲化成陣風
色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋
聲色街道上 酒醉不了的男人 抬頭看月索然無味
泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
泥足深陷的生活裡 連雨水都帶有酒精的味道
アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて
冷漠的眼神 遊離於徬徨的街道 在車站前 舉止奇怪卻天真無邪
僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
我到底是我嗎 如半透明影子的這陣風
雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ
若在雨中高歌 會劃破雲朵嗎 繁夏中不被滋潤的生命
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
敬啟 向厭惡的過去宣告 緣盡之詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
最壞的日子 夢魘的殘骸 無法捨棄前行 就在此氣絕
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
後世 綻放鮮花向你傳遞 變遷之詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
被苦惱纏身 悲衰嘆息 仍會成為永不止息的歌 即使不被太陽照耀
明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる
明日將相繼消逝 追成為追趕不及的過去
生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく
我們生命匆匆 燈火剎那明滅 生存意義以後添上
君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
我到底存在嗎 不穩定的自我 討厭著你自己
せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ
至少高歌的話 能驅走黑暗吧 生命寄託於從根本腐爛的夢想
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
敬啟 向厭惡的過去宣告 緣盡之詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
最壞的日子 夢魘的殘骸 無法捨棄前行 就在此氣絕
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
後世 綻放鮮花向你傳遞 變遷之詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
被苦惱纏身 悲衰嘆息 仍會成為永不止息的歌 即使不被太陽照耀
疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて
一臉倦容拖著疲憊的腿 夕陽反照在我臉上不禁皺眉
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
該前進嗎 該回頭嗎 縱然煩惱 但再過不久 會看到邁步的身影
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
對啊 只能繼續前行 總之要活著走下去
僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの
我們 反正是拾回來的命 就擱一點點在這兒吧
拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩
敬啟 現已逝亡想念過去 思故之詩
最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ
將最壞的日子 與夢魘一同 當成開始的話 它們將會遠去
どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
反正鮮花會凋落 會重回六道輪迴的生命
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも
被苦惱纏身 悲衰嘆息 仍會成為永不止息的歌 即使不被太陽照耀
留言列表